Экскурсии для иностранцев в Хельсинки

Организуем экскурсии для ваших иностранных гостей — предоставим опытных переводчиков по любым языкам и экскурсионное оборудование

Смотрите также: Устный перевод | Синхронный перевод | Телефон для иностранцев

 

Обращайтесь заранее:

Обращайтесь заранее

Вам нужен гид-переводчик срочно? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта гида. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить.

Гидов-переводчиков каких языков мы предоставляем?

Конечно же наибольшим спросом у нас пользуются гиды-переводчики английские, арабские, испанские, итальянскиекитайские, корейские, монгольскиенемецкие, португальские, тайскиефранцузские, чешские и японские

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и гиды-переводчики языков ближнего зарубежья: азербайджанские, армянские, белорусские, грузинские, казахские, киргизские, латышские, литовские, таджикские, туркменские, узбекские, украинские и эстонские.

Чуть реже, но тоже пользуются спросом гиды-переводчики по любым другим языкам: болгарские, венгерские, вьетнамские, греческие, датские, иврит, идиш, индонезийские, исландские, каталанские, лаосские, латинские, нидерландские, норвежские, польские, пушту, румынские, сербские, словацкие, словенские, турецкие, филиппинские, финские, хинди, хорватские, шведские и т.д.

Бесплатные экскурсии

Мы организуем и бесплатные экскурсии. Их проводят начинающие гиды-переводчики. Обязательное условие для бесплатных экскурсий — общая фотография иностранных гостей с переводчиком.

Популярные экскурсионные маршруты городов России

Во многих городах России становится доброй традицией организовывать так называемые цветные линии — основные экскурсионные маршруты для гостей города. Такие линии нередко рисуют по асфальту цветной краской и сопровождают аудио-гидом. Наша компания поддерживает развитие подобных маршрутов и предлагает проведение по ним экскурсий для иностранных гостей.

Сейчас мы знаем о линиях в следующих городах:

Если вы знаете другие экскурсионные маршруты, то обязательно сообщите нам!

Обращайтесь заранее:

Экскурсии для иностранцев в наших новостях

10/2021 — В Омске провели экскурсию для гостя из Греции

"Омск в сентябре был богат на интересные заказы, и мой заказ не был исключением."-рассказывает нам менеджер Омска Татьяна Абраменко.
В воскресный день 19 сентября в Омск прибыл гость из Греции. Наша компания сумела выбрать для гостя
одного из лучших гидов-переводчиков Омска, Богатову Софью Михайловну, — прекраснейшего преподавателя, между прочим, любимицу студентов!
Она провела интересную 2-х часовую экскурсию по историческим местам города. Гости остались довольны экскурсией."

09/2021 — В Омске приняли участие в «Экскурсионном флешмобе»

28 августа 2021 года состоялась Всероссийская акция «Экскурсионный флешмоб» — бесплатные экскурсии для всех! Акция зародилась в Омске в 2017 году, тогда одновременно было проведено 30 бесплатных экскурсий, которые посетили 630 участников, в 2020 году к акции присоединилось 30 регионов России, а 3000 человек смогли посетить одну из 250 бесплатных экскурсий по всей стране. В этом году это более 100 экскурсий по городу, более 50 по области и 31 регион-партнер по всей России.


« В прошедшую субботу я стала во второй раз участником ежегодного омского флэшмоба. — Рассказывает Анжелика Капустник — Специально для этого года я представила тему «ВСЕОмское тяготение». Продолжая тему экскурсии «В Омск по своей воле» с 2020 года, когда приглашались иностранные жители Омска, оставшиеся строить здесь бизнес и семью, в 2021 году хотелось рассказать о неГРОМКИХ именах и неВИДИМЫХ героях города. Специально для этого я собирала истории и брала интервью. В качестве маршрута был выбран не самый популярный проспект в городе, проспект Карла Маркса, куда хотелось привлечь внимание омичей, поскольку картинки города быстро меняются, а люди, участники исторических событий быстро исчезают.
Мы шли по проспекту, выстроенному в новые времена СССР, где соседствовали серые здания постконструктивизма и последние классические строения предшествующей эпохи. Мы не увидели чудесные храмовые памятники и старинные деревянные дома, теперь нам остаётся представлять их. Я призывала иначе взглянуть на привычные дороги и мосты, здания, которые строили люди с благодарностью и верой в будущее. На этой экскурсии мы лишь в эпизодах представляли знаменитых участников истории города, но смогли удивиться неизвестным судьбам лётчика и переводчика, потомкам сибирских татар и крымских немцев, узнали, что даже тяжёлые испытания не озлобили сердца переселенцев в Омске. Потомки этих смелых людей и по сей день встречаются среди нас, наследники добросердечности и выносливости, трудолюбия и целеустремлённости!
Эта экскурсия с продолжением, она не может быть закончена, потому что человеческих историй много и они уникальны, стоит только бережно собирать их и помнить, что именно такие люди строили и хранили наш город.»

08/2021 — Туристам из Германии показали Екатеринбург на немецком

«У меня зазвонил телефон.
- Кто говорит?
- Роберт.
- Откуда?
- Из Германии. Хочу посмотреть Екатеринбург.
Сегодня. Сейчас. Вот так вот вдруг.

Дальше стихи заканчиваются и начинается проза жизни.»

Именно так рассказала о своем новом проекте менеджер Екатеринбурга Александра.

Переводчик был нужен здесь и сейчас. Гости позавтракали и ждали приятной прогулки по городу. К сожалению, переводчика удалось высвободить только к концу рабочего дня. Прогулка планировалась на час, но гости были настолько увлечены городом, что гуляли три часа. Туристы посетили Плотинку, Храм на Крови и другие достопримечательности центра города и закончили осмотр в «Подкове», ресторане с национальным колоритом.

Вот как говорит о проекте Мария Пушкина, переводчик проекта: «Мне понравилось взаимодействие с туристами, взаимообмен полезной информацией, их живой интерес к истории города и области, их отзывчивость и доброжелательность!»

«Первая мысль была, что иностранные гости приехали в командировку, и у них внезапно образовалось свободное время. — делится Александра. — Но в процессе разговора выяснилось, что они здесь именно как туристы. Просто им захотелось посетить Россию: Омск, Новосибирск, Екатеринбург. Казалось, что в эпоху пандемии люди ездят в другие страны только по необходимости. Но нет. Есть ещё энтузиасты, готовые посещать новые места и изучать их культуру и историю!»

07/2021 — Гонщикам провели экскурсию по Омску на английском

Кроме непосредственно переводов документов и переговоров, Города активно внедряют в перечень своих услуг и экскурсии. Так в Омске менеджер Анжелика Капустник вместе со студентами-волонтерами помогла Историческому парку «Россия — моя история» организовать экскурсию по родному городу. Анжелика влюблена в этот вид деятельности и это не может не покорят слушателей ее экскурсий. Узнав о проведении в Омске международного ралли «Шёлковый путь — 2021», ГП предложили познакомить его участников с городом. Экскурсии проходили сразу в двух локациях: Исторический парк «Россия — моя история» и 2-ая Омская крепость.

«Приятно, что я смогла в ралли-проект вовлечь волонтёров, одному их которых удалось провести мини-экскурсию по Историческому парку. — Рассказывает Анжелика. — Вы зайдите хоть раз в этот парк, там можно русским потеряться от обилия информации! Ребята, Сергей Романченко и Егор Ермоленко, готовились у меня в группе, участвовали в Ночи музеев в мае, и, самое главное, были под прикрытием настоящего гида-переводчика, Ирины Булгаковой, которая была заявлена от нашей компании на три дня! Она преподаватель технического университета, переводчик, также участник нашей группы гидов-переводчиков Омска!
К сожалению, из-за пандемии в наш город приехало не так много участников, как ожидалось, но мы сумели поймать тот дефицитный момент ПРАКТИКИ в нашем неизбалованном городе.

Отдельно хочется поблагодарить Евгению Голубеву, которая является моей соратницей по изучению города! Женя со мной специально заранее прошла примерный маршрут по другому историческому памятному месту, 2-ой Омской крепости, получила два мастер — класса о Служилых людях Сибири. ТИЦ явился создателем отдельной программы для журналистов и организаторов ралли, но нам нужно было всё изнутри попробовать заранее, прежде, чем идти на этот авантюрный план. Авантюра состояла в том, что до последнего часа было неизвестно количество и состав гостей на этом маршруте, откуда забирать на автобусе, и что всё-таки можно будет рассказывать и показывать, а что нет…»

04/2021 — В Русском музее презентовали аудиогид на корейском языке

Аудиогид на корейском языке презентовали в Михайловском дворце Русского музея. В торжественной церемонии, которая прошла 25 марта приняли участие официальные представители России и Кореи. Озвучил экскурсии премьер балетной труппы Мариинского театра Кимин Ким. Генеральный директор Русского музея отметил, что проект аудиогида также будет представлен на Петербургском международном культурном форуме.

04/2021 — Города приняли участие в туристической выставке в Москве

С 16 по 18 марта на площадке МВЦ «Крокус Экспо» прошла 27-я Международная туристическая выставка. Города Переводов стали единственной компанией, представляющей переводческую сферу, поэтому многие представители бизнеса из разных регионов проявили заинтересованность в партнерстве.

Компанию на выставке представляла Анжелика Капустник. Она отмечает, что «участие в туристической выставке явилось спонтанным, смелым и удачным! Любой международный форум или выставка с участием различных представителей бизнеса даёт новый опыт свободного общения, знакомство с реальными людьми и потенциальные связи для сотрудничества».

Больше фото в альбоме в группе ВК: https://vk.com/album-42455816_280261062

02/2021 — Экскурсии на жестовом языке в музее стрит-арта

С января каждую последнюю субботу месяца в петербургском музее стрит-арта проходят бесплатные экскурсии для глухих и слабослышащих людей. Экскурсии переводят на русский жестовый язык. Гид и переводчик работают в паре. Переводчик должен обладать рядом навыков и знаний. Он должен понимать предмет перевода, знать именно русский жестовый язык. Нужно также объяснять значение устаревших слов. Поэтому такая экскурсия длится дольше, чем обычная.

12/2020 — Вакансия недели — гид-переводчик в Турцию

Компания «Продвижение» приглашает на работу гидов-переводчиков для туроператора «Корал Тревел» в Турцию. Набор гидов продлится до 30 декабря 2020 г.

Среди требований: базовое знание английского языка, действующий загранпаспорт, возможность выезда за границу с 1 апреля 2021 года сроком на 5 месяцев. Есть и специфические — отсутствие тату на открытых частях тела (руки и ноги).

Работодатель обещает взять на себя оформление документов, двухдневное обучение, перелет из Москвы в Турцию (до Москвы кандидаты добираются сами).

Зарплата около 45 000 на руки. Вакансия размещена в Томске и Новосибирске.

12/2020 — В главную мечеть Мекки наняли переводчиков

Главное управление Саудовской Аравии по делам двух святых мечетей запустило переводческий сервис для мечети аль-Харам в Мекке. Для этого ведомство наняло на службу группу профессиональных переводчиков по 21 языковому направлению. Сотрудники переводческой службы должны не только переводить проповеди и богослужения, но и помогать прихожанам ориентироваться в мечети. «Станции» переводчиков находятся возле каждого входа и выхода из мечети, а также во всех молитвенных залах. Их легко узнать по отличительной униформе, на которой указан их рабочий язык. Также переводчиков можно найти по звуку — они постоянно громко будут предлагать помощь на одном из 21 языков.

11/2020 — Сурдоперевод получил поддержку от Ростуризма

Туристические проекты для глухих и слабослышащих россиян в этом году получили около 4 миллионов рублей господдержки. Обладателями субсидий стали 2 питерские компании, выступившие с проектами по переводу турпродуктов на русский жестовый язык. Один из победителей — турфирма «Либерти» — создаст видеоэкскурсии на языке жестов по туристическим маршрутам и достопримечательностям северной столицы. А их коллеги из образовательного центра «Языки без границ» запишут серию видеогидов для глухих по музеям Петербурга. Такие сурдовидео будут доступны для просмотра из любой точки страны на сайте выбранного музея.